उपतस्थुर्महात्मानं कार्तिकेयं यशस्विनम् | वे अपने अंगोंमें छोटी-छोटी घंटियोंसे युक्त जालीदार वस्त्र पहने हुए थे। उनमें महान् ओज भरा था। नरेश्वर! वे हर्षमें भरकर नृत्य कर रहे थे। ये तथा और भी बहुत-से महापार्षदगण यशस्वी महात्मा कार्तिकेयकी सेवामें उपस्थित हुए थे
upatasthur mahātmānaṁ kārtikeyaṁ yaśasvinam |
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଯଶସ୍ବୀ ମହାତ୍ମା କାର୍ତ୍ତିକେୟଙ୍କ ସେବାରେ ଅନେକ ଅନୁଚର ଓ ମହାପାର୍ଷଦ ଆଗେଇ ଆସି ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ। ସେମାନଙ୍କ ଅଙ୍ଗରେ ଛୋଟଛୋଟ ଘଣ୍ଟି ଲାଗିଥିବା ଜାଲିଦାର ବସ୍ତ୍ର; ସେମାନେ ମହାଓଜସ୍ବୀ। ହେ ନରେଶ! ହର୍ଷରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇ ସେମାନେ ନୃତ୍ୟ କରୁଥିବାବେଳେ ଭକ୍ତିଭାବରେ ତାଙ୍କ ସନ୍ନିଧିକୁ ଆସି ଦଣ୍ଡାୟମାନ ହେଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights the ethic of reverent service (sevā) and disciplined loyalty toward a worthy, illustrious leader: joy and celebration are portrayed as expressions of devotion and collective alignment around noble authority.
Vaiśampāyana narrates that Kārtikeya is approached and attended by many followers/attendants; they come forward in high spirits and dance with exhilaration as they present themselves in his service.