शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
तप्तहेममयै: शुश्रे्बभूव भयवर्धिनी । अग्निजालैरिवाबद्धा पट्टा: शल्यस्य सा गदा,तपाये हुए उज्ज्वल सुवर्णमय पत्रोंसे जड़ी हुई शल्यकी वह भयंकर गदा आगकी ज्वालाओंसे लिपटी हुई-सी प्रतीत होती थी
taptahaemamayaiḥ śuśrebabhūva bhayavardhinī | agnijālair ivābaddhā paṭṭāḥ śalyasya sā gadā ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ତପ୍ତ ଓ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପଟିଆରେ ଜଡିତ ଶଲ୍ୟଙ୍କ ସେଇ ଗଦା ଭୟ ବଢ଼ାଉଥିଲା। ମନେ ହେଉଥିଲା ଯେନ ଅଗ୍ନିଜାଳରେ ବାନ୍ଧା—ଏମିତି ଭୟଙ୍କର ଦିଶୁଥିଲା।
संजय उवाच
The verse underscores how instruments of war, though splendid, are ethically ominous: dazzling martial grandeur can simultaneously magnify fear and signal impending harm, reminding the listener that beauty and power in battle often serve destructive ends.
Sañjaya describes Śalya’s weapon on the battlefield: a mace fitted with bright golden plates that gleams so intensely it seems wrapped in a net of flames, emphasizing Śalya’s formidable presence and the rising terror of combat.