Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

अश्वत्थामाने कहा--भगवन्‌! आज मैं आंगिरस कुलमें उत्पन्न हुए अपने शरीरकी प्रज्वलित अग्निमें आहुति देता हूँ। आप मुझे हविष्यरूपमें ग्रहण कीजिये ।। भवद्धकत्या महादेव परमेण समाधिना । अस्यामापदि विश्वात्मन्नुपाकुर्मि तवाग्रत:

bhavadbhaktyā mahādeva parameṇa samādhinā | asyām āpadi viśvātmann upākurmi tavāgrataḥ ||

ଅଶ୍ୱତ୍ଥାମା କହିଲା—ଭଗବନ୍! ଆଜି ମୁଁ ଆଙ୍ଗିରସ କୁଳରେ ଜନ୍ମିତ ଏହି ଶରୀରକୁ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ଅଗ୍ନିରେ ଆହୁତି ଦେଉଛି। ମୋତେ ହବିଷ୍ୟରୂପେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ। ମହାଦେବ! ଆପଣଙ୍କ ଭକ୍ତି ଓ ପରମ ସମାଧି ସହ, ହେ ବିଶ୍ୱାତ୍ମନ୍, ଏହି ଆପଦରେ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମୁଁ ଏହି ଆହୁତି ଅର୍ପଣ କରୁଛି॥

भवद्भक्त्याby devotion to you
भवद्भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभवत् + भक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Vocative, Singular
परमेणwith the supreme
परमेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
समाधिनाmeditation, concentration
समाधिना:
Karana
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्याम्in this
अस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Locative, Singular
आपदिin calamity, in distress
आपदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Locative, Singular
विश्वात्मन्O Soul of the universe
विश्वात्मन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविश्वात्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
उपाकुर्मिI offer, I present (as an oblation/service)
उपाकुर्मि:
Karta
TypeVerb
Rootउप + कृ
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तवto you / of you
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अग्रतःin front (of), before
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahādeva (Śiva)
V
Viśvātman (epithet of Śiva)