Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
भयंकर कर्म करनेवाले तथा अपनी महिमासे कभी च्युत न होनेवाले महात्मा रुद्रदेवकी रौद्रकर्मोद्वारा ही स्तुति करके अश्वत्थामा हाथ जोड़कर इस प्रकार बोला ।। द्रौणिस्वाच इममात्मानमपद्याहं जातमाड्रिरसे कुले । स्वग्नौ जुहोमि भगवन् प्रतिगृह्नीष्व मां बलिम्
sañjaya uvāca | bhayaṅkara-karma-karaṇe vāle tathā svamahimāse kabhī cyuta na honevāle mahātmā rudradeva kī raudra-karmodvārā hī stuti karke aśvatthāmā hātha joṛakara isa prakāra bolā || drauṇir uvāca | imam ātmānam apadya ahaṃ jātam āḍrirase kule | svagnau juhomi bhagavan pratigṛhṇīṣva māṃ balim ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଭୟଙ୍କର କର୍ମ କରୁଥିବା ଏବଂ ନିଜ ମହିମାରୁ କେବେ ଚ୍ୟୁତ ନ ହେଉଥିବା ମହାତ୍ମା ରୁଦ୍ରଦେବଙ୍କୁ ରୌଦ୍ରକର୍ମ ଦ୍ୱାରା ସ୍ତୁତି କରି ଅଶ୍ୱତ୍ଥାମା କୃତାଞ୍ଜଳି ହୋଇ ଏପରି କହିଲା। ଦ୍ରୌଣି କହିଲା—“ଆଡ୍ରିରସ କୁଳରେ ଜନ୍ମିଥିବା ମୁଁ ଏହି ନିଜ ଆତ୍ମାକୁ ଶରଣ କରୁଛି; ଏବଂ ନିଜ ଅଗ୍ନିରେ ନିଜକୁ ହିଁ ହୋମ କରୁଛି। ହେ ଭଗବନ! ମୋତେ ବଲିରୂପେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ।”
संजय उवाच