Śakrasya Divyā Sabhā
Indra’s Radiant Assembly Hall
जराशोकक्लमापेता निरातड्का शिवा शुभा । वेश्मासनवती रम्या दिव्यपादपशोभिता,उसमें जीर्णता, शोक और थकावट आदिका प्रवेश नहीं है। वहाँ भय नहीं है, वह मंगलमयी और शोभासम्पन्न है। उसमें ठहरनेके लिये सुन्दर-सुन्दर महल और बैठनेके लिये उत्तमोत्तम सिंहासन बने हुए हैं। वह रमणीय सभा दिव्य वृक्षोंसे सुशोभित होती है
jarāśokaklamāpetā nirātaṅkā śivā śubhā | veśmāsanavatī ramyā divyapādapaśobhitā ||
ସେଠାରେ ଜରା, ଶୋକ ଓ କ୍ଲମ (କ୍ଲାନ୍ତି)ର ପ୍ରବେଶ ନାହିଁ। ସେ ଭୟରହିତ, ମଙ୍ଗଳମୟ ଓ ଶୋଭାସମ୍ପନ୍ନ। ରହିବାକୁ ସୁନ୍ଦର ପ୍ରାସାଦ ଏବଂ ବସିବାକୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ସିଂହାସନ ଅଛି; ଏବଂ ସେଇ ରମଣୀୟ ସଭା ଦିବ୍ୟ ବୃକ୍ଷମାନଙ୍କରେ ସୁଶୋଭିତ।
नारद उवाच