सभा-पर्व, अध्याय ६१ — द्रौपदी-प्रश्नः, सभाधर्मः, सत्यवचन-नियमः
युधिछिर उवाच सहस्रसंख्या नागा मे मत्तास्तिष्ठन्ति सौबल । हेमकक्षा: कृतापीडा: पद्मिनो हेममालिन:
yudhiṣṭhira uvāca | sahasrasaṅkhyā nāgā me mattās tiṣṭhanti saubala | hemakakṣāḥ kṛtāpīḍāḥ padmino hemamālinaḥ ||
ଯୁଧିଷ୍ଠିର କହିଲେ—ହେ ସୌବଲ! ମୋ ପାଖରେ ସହସ୍ର ସଂଖ୍ୟକ ମତ୍ତ ହାତୀ ସଜାଗ ହୋଇ ଦାଁଡ଼ିଛନ୍ତି। ସେମାନଙ୍କର ବାନ୍ଧିବା ଦୋରି ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ; ମସ୍ତକରେ ଗଢ଼ା ଶିରୋଭୂଷଣ; କପୋଳ ଓ ଲଲାଟରେ ପଦ୍ମଚିହ୍ନ; ଏବଂ ଗଳାରେ ସୁନାର ମାଳା ଶୋଭା ପାଉଛି।
युधिछिर उवाच
The verse foregrounds the allure of royal wealth and display; in the broader dice-hall narrative it foreshadows how attachment to status and prosperity can become ethically perilous when challenged by deceit and gambling.
Yudhiṣṭhira addresses Śakuni (Saubala) and lists his magnificent assets—especially a thousand musth elephants richly ornamented—within the Sabha Parva setting that leads into the fateful contest of dice.