एते चान्ये च बहवो गणा दिग्भ्य: समागता: । अन्यैश्नोपाह्तान्यत्र रत्नानीह महात्मभि:,ये तथा और भी बहुत-से भूपालगण अनेक दिशाओंसे भेंट लेकर आये थे। दूसरे-दूसरे महामना नरेशोंने भी वहाँ रत्नोंकी भेंट अर्पित की थी
ete cānye ca bahavo gaṇā digbhyaḥ samāgatāḥ | anyaiś copāhṛtāny atra ratnānīha mahātmabhiḥ ||
ଏମାନେ ଓ ଏପରି ଅନେକ ଦଳ ସମସ୍ତ ଦିଗରୁ ଏଠାକୁ ସମାଗତ ହୋଇଛନ୍ତି। ଅନ୍ୟ ମହାତ୍ମା ରାଜାମାନେ ମଧ୍ୟ ଏଠାରେ ରତ୍ନ-ଧନ ଉପହାର ଭାବେ ଅର୍ପଣ କରିଛନ୍ତି।
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how royal power is displayed through public assembly and the offering of treasures. Ethically, it points to the allure of wealth and prestige in political life—factors that can intensify envy and rivalry when treated as measures of worth.
Duryodhana is describing the grand gathering: many groups have arrived from all directions, and noble kings have presented valuable gifts/treasures at the venue, underscoring the scale and splendor of the occasion.