अन्यद् गृहा धनु: सज्यं त्वरमाणो महाबल:
anyad gṛhā dhanuḥ sajyaṃ tvaramāṇo mahābalaḥ | rājendra mahābalī bhīmaḥ jīvitamoham utsṛjya subalaputrasya senāṃ tadā bāṇair ācchādayām āsa ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ— ରାଜେନ୍ଦ୍ର! ମହାବଳୀ ଭୀମ ତ୍ୱରାରେ ଅନ୍ୟ ଧନୁ ନେଇ ତାହାରେ ପ୍ରତ୍ୟଞ୍ଚା ଚଢ଼ାଇଲେ। ରଣମଧ୍ୟରେ ଜୀବନମୋହ ତ୍ୟାଗ କରି ସେ ତତ୍କ୍ଷଣେ ସୁବଳପୁତ୍ରଙ୍କ ସେନାକୁ ଘନ ବାଣବୃଷ୍ଟିରେ ଆବୃତ କରିଦେଲେ।
संजय उवाच
The verse highlights warrior-resolve aligned with kṣatriya-dharma: in a righteous battle one must act decisively, abandoning paralyzing attachment to personal survival (jīvitamoha) and focusing on the duty at hand.
Bhīma quickly takes up a second bow, strings it, and immediately unleashes a heavy volley of arrows that blankets Śakuni’s forces, as Sañjaya reports the battlefield action to the king.