अभिमन्यु-परिवेष्टनम्
Encirclement and Counterassault of Abhimanyu
निकृत्तचर्मकवचान् शकृन्मूत्रासृगाप्लुतान् । निपातयजन्नश्ववरांस्तावकान् स व्यरोचत
nikṛttacarmakavacān śakṛnmūtrāsṛgāplutān | nipātayajann aśvavarāṁs tāvakān sa vyarocat ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଆପଣଙ୍କ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଅଶ୍ୱମାନଙ୍କୁ—ଯାହାଙ୍କର ଚର୍ମ ଓ କବଚ କଟିଯାଇଥିଲା, ଯେମାନେ ମଳ-ମୂତ୍ର ଓ ରକ୍ତରେ ଭିଜିଥିଲେ—ସେ ଏକେକରି ପତନ କରାଉଥିଲା; ଏବଂ ସେଇ ଘୋର କାର୍ଯ୍ୟରେ ମଧ୍ୟ ସେ ଦୀପ୍ତିମାନ ଦେଖାଯାଉଥିଲା।
संजय उवाच
The verse juxtaposes martial brilliance with the degrading physical realities of war—blood, excrement, and ruin—inviting reflection on the ethical and human cost behind celebrated battlefield prowess.
Sañjaya describes a warrior (unnamed in this verse) cutting down the Kauravas’ best horses; the animals’ coverings and armor are torn away, and they are soaked in bodily fluids, yet the warrior is said to ‘shine’ amid the slaughter.