भीष्मपातने कर्णविलापः | Karṇa’s Lament upon Seeing Bhīṣma Fallen
कुरव: संत्रसिष्यन्ति वज़्पाणेरिवासुरा: । “आज गाण्डीवकी टंकार करनेवाले सव्यसाची अर्जुनके पराक्रमको जाननेवाले कौरव उनसे उसी प्रकार डरेंगे, जैसे वज्रधारी इन्द्रसे असुर भयभीत होते हैं ।। अद्य गाण्डीवमुक्ताना- मशनीनामिव स्वन:
kuravāḥ saṁtrasiṣyanti vajrapāṇer ivāsurāḥ | adya gāṇḍīvamuktānām aśanīnām iva svanaḥ ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ବଜ୍ରଧାରୀ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଯେପରି ଅସୁରମାନେ କମ୍ପିଥାନ୍ତି, ସେପରି କୁରୁମାନେ ମଧ୍ୟ କମ୍ପିବେ। ଆଜି ଗାଣ୍ଡୀବରୁ ଛୁଟିଥିବା ବାଣମାନଙ୍କର ଗର୍ଜନ ବଜ୍ରନାଦ ସମ; ସେହି ନାଦ ସବ୍ୟସାଚୀ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ପରାକ୍ରମ ଘୋଷଣା କରି ଶତ୍ରୁହୃଦୟରେ ଭୟ ସଞ୍ଚାର କରିବ।
संजय उवाच
The verse highlights how righteous strength and proven skill can decisively affect morale in war: Arjuna’s presence and the sound of his bow and arrows become a moral-psychological force, likened to Indra’s thunderbolt that overwhelms adversaries.
Sañjaya, narrating to Dhṛtarāṣṭra, foretells that the Kaurava forces will be terrified upon witnessing Arjuna’s renewed onslaught; the sound of missiles from Gāṇḍīva is compared to thunderbolts, signaling imminent devastation for the Kurus.