Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

तथेत्युक्त्वा गता देवी कृतकामा मनस्विनी । स चाप्यासीद्‌ दुराधर्षो नरक: शत्रुतापन:,“तब 'जो आज्ञा” कहकर मनस्विनी पृथ्वीदेवी कृतार्थ होकर चली गयी। वह नरकासुर भी (उस अस्त्रको पाकर) शत्रुओंको संताप देनेवाला तथा अत्यन्त दुर्जय हो गया

tathety uktvā gatā devī kṛtakāmā manasvinī | sa cāpy āsīd durādharṣo narakaḥ śatrutāpanaḥ ||

ତେବେ “ତଥାସ୍ତୁ” ବୋଲି କହି ମନସ୍ୱିନୀ ପୃଥିବୀଦେବୀ କୃତକାମ ହୋଇ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ। ଏବଂ ନରକାସୁର ମଧ୍ୟ (ସେ ଅସ୍ତ୍ର ପାଇ) ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ସନ୍ତାପ ଦେବାଳି ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁର୍ଜୟ ହୋଇଗଲା।

तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, transitive
गताwent
गता:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), feminine, nominative, singular
देवीthe goddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
Formfeminine, nominative, singular
कृतकामाone whose desire is fulfilled
कृतकामा:
TypeAdjective
Rootकृतकामा
Formfeminine, nominative, singular
मनस्विनीhigh-minded, resolute
मनस्विनी:
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
Formfeminine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आसीत्was, became
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, active
दुराधर्षःhard to assail, invincible
दुराधर्षः:
TypeAdjective
Rootदुराधर्ष
Formmasculine, nominative, singular
नरकःNaraka (Narakasura)
नरकः:
Karta
TypeNoun
Rootनरक
Formmasculine, nominative, singular
शत्रुतापनःscorcher of enemies
शत्रुतापनः:
TypeAdjective
Rootशत्रुतापन
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
देवी / पृथ्वीदेवी (the Earth-goddess)
नरक / नरकासुर (Naraka/Narakāsura)
अस्त्र (weapon, implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights how the granting or acquisition of extraordinary power (here, a weapon) can rapidly make a person formidable; ethically, it points to the responsibility and consequences that accompany such empowerment, since increased might often intensifies conflict and suffering.

Earth, addressed as a goddess, assents (“so be it”), and leaves after accomplishing her purpose. Naraka, having obtained the weapon (as implied by the surrounding context), becomes extremely difficult to defeat and a fierce afflicter of his enemies.