संजय उवाच तस्य तदू वचन श्रुत्वा द्रोणपुत्रो महारथ: । नमश्लकार रुद्राय बहु मेने च केशवम्
sañjaya uvāca tasya tad ū vacanaṃ śrutvā droṇaputro mahārathaḥ | namaścakāra rudrāya bahu mene ca keśavam ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ସେହି ବଚନ ଶୁଣି ଦ୍ରୋଣପୁତ୍ର ମହାରଥୀ ରୁଦ୍ରଙ୍କୁ ନମସ୍କାର କଲେ ଏବଂ କେଶବଙ୍କୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ମହତ୍ତ୍ୱ ଦେଲେ।
संजय उवाच
Even amid warfare, true strength is tempered by reverence: the warrior recognizes higher divine powers (Rudra and Keśava) and aligns his attitude with humility rather than mere pride in arms.
Sañjaya reports that Droṇa’s son Aśvatthāmā, after hearing a significant statement (from the preceding context), responds by saluting Rudra and by esteeming Keśava highly—signaling acknowledgment of their decisive spiritual and moral stature in the unfolding battle.