Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

तौ वृषाविव नर्दन्तौ बलिनौ बाहुशालिनौ,अपनी भुजाओंसे सुशोभित होनेवाले वे दोनों वीर दो साँड्ोंक समान गरज रहे थे। माननीय नरेश! उस समय भगवान्‌ श्रीकृष्ण और धर्मराज युधिष्ठिरने शीघ्रतापूर्वक महान्‌ प्रयत्न करके उन दोनों वीरोंको रोका

tau vṛṣāv iva nardantau balinau bāhuśālinau; ātmabāhubhiḥ suśobhitau tau vīrau vṛṣabhāv iva garjantau. mānīya nareśa! tadā bhagavān śrīkṛṣṇaś ca dharmarājo yudhiṣṭhiraś ca śīghratayā mahān prayatnaṃ kṛtvā tau vīrau nyavārayatām.

ସେଇ ଦୁଇ ବଳବାନ, ବାହୁବଳରେ ଶୋଭିତ ବୀର ଦୁଇ ସାଣ୍ଡ ପରି ଗର୍ଜନ କରି ପରସ୍ପରଙ୍କୁ ଲଲକାରୁଥିଲେ। ମାନ୍ୟ ନରେଶ! ସେତେବେଳେ ଭଗବାନ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ ଓ ଧର୍ମରାଜ ଯୁଧିଷ୍ଠିର ଶୀଘ୍ର ମହା ପ୍ରୟାସ କରି ସେଇ ଦୁଇ ବୀରଙ୍କୁ ରୋକିଦେଲେ।

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
वृषौtwo bulls
वृषौ:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नर्दन्तौroaring
नर्दन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootनर्द्
FormMasculine, Nominative, Dual, Present active participle (शतृ)
बलिनौstrong
बलिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
बाहुशालिनौhaving mighty arms
बाहुशालिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबाहुशालिन्
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'nareśa')
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira
T
two unnamed warriors (tau vīrau)