Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)
तावकानां तु सैन्यानां प्रहर्ष: समजायत । वादित्रनिनदक्षोग्र: सुमहान् रोमहर्षण:,उस समय आपके सैनिकोंको महान् हर्ष हो रहा था। वहाँ रणवाद्योंका रोमांचकारी एवं भयंकर शब्द बड़े जोर-जोरसे होने लगा
tāvakānāṃ tu sainyānāṃ praharṣaḥ samajāyata | vāditra-ninada-kṣogro sumahān romaharṣaṇaḥ ||
ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କ ସେନାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମହା ହର୍ଷ ଜାଗ୍ରତ ହେଲା। ସେଠାରେ ରଣବାଦ୍ୟର ଭୟଙ୍କର, ରୋମାଞ୍ଚକର ନିନାଦ ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବଳ ହୋଇ ଉଠିଲା।
संजय उवाच
The verse highlights how collective emotion in war can be amplified by spectacle and sound: martial instruments intensify exhilaration and fear, shaping ethical perception and resolve. It implicitly warns that excitement and intimidation are powerful forces that can eclipse sober discernment (dharma-viveka) on the battlefield.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops are filled with great joy, and the battlefield resounds with a fierce, overwhelming clamor of war-instruments—an audible sign of their rising confidence and the escalation of combat.