Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
पतितं चैनमालोक्य समन्ताद् भरतस्त्रिय: । परिवव्रुर्महाराजमस्पृशंश्वैव पाणिभि:,महाराजको गिरा देख धृतराष्ट्रकी बहुत-सी स्त्रियाँ उन्हें चारों ओरसे घेरकर बैठ गयीं और उन्हें हाथोंसे सहलाने लगीं
patitaṃ cainam ālokya samantād bharata-striyaḥ | parivavrur mahārājam aspṛśaṃś caiva pāṇibhiḥ ||
ମହାରାଜ ଭୂମିରେ ପଡ଼ିଥିବାକୁ ଦେଖି ଭରତବଂଶର ସ୍ତ୍ରୀମାନେ ସମସ୍ତ ଦିଗରୁ ଆସି ତାଙ୍କୁ ଘେରି ବସିଲେ; ହାତରେ ମୃଦୁଭାବେ ସ୍ପର୍ଶ କରି ସାନ୍ତ୍ୱନା ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic human impulse: in moments of collapse and suffering, compassionate care and communal support arise naturally, even amid the harshness of war’s consequences.
A king has fallen or collapsed; seeing this, the women of the Bharata household rush in from all sides, encircle him, and touch/soothe him with their hands in grief and concern.