Dvīpa–Sāgara–Parvata Varṇana and Svarbhānu
Rāhu) Graha-pramāṇa (Dvīpas, Oceans, Mountains, and Astral Measures
पाण्डवानां महासैन्यं यं दृष्टवोद्यतमाहवे । प्रावेपत भयोद्िग्नं सिंहं दृष्टवेव गोगण:
pāṇḍavānāṃ mahāsainyaṃ yaṃ dṛṣṭvoddyatam āhave | prāvepata bhayodvignaṃ siṃhaṃ dṛṣṭveva gogaṇaḥ ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଯୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ଉଦ୍ୟତ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କର ସେଇ ମହାସେନାକୁ ଦେଖି (ଆମ ସେନା) ଭୟରେ ଉଦ୍ବିଗ୍ନ ହୋଇ କମ୍ପିଉଠୁଥିଲା; ସିଂହକୁ ଦେଖି ଗୋପାଳ ଯେପରି କମ୍ପେ।
संजय उवाच
The verse highlights the psychological dimension of dharma-yuddha: beyond weapons and numbers, morale and fear shape outcomes. The lion-and-cattle simile conveys how perceived superiority or reputation can cause even a strong force to waver, reminding readers that war tests inner steadiness as much as outer strength.
Sañjaya describes the battlefield reaction to the sight of the Pāṇḍavas’ vast, battle-ready host: it trembles in fear like cattle before a lion. The line functions as a vivid report to Dhṛtarāṣṭra, emphasizing the intensity of the confrontation and the shifting emotions within the armies.