Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

द्विज सक्तूनिमान्‌ भूय: प्रतिगृह्लीष्व सत्तम । पत्नीके ऐसा कहनेपर ब्राह्मणने सत्तू लेकर अतिथिसे कहा--'साधुपुरुषोंमें श्रेष्ठ ब्राह्मण! आप यह सत्तू भी पुनः ग्रहण कीजिये” ।।

sa tān pragṛhya bhuktvā ca na tuṣṭim agamad dvijaḥ | tam uñchavṛttir ālakṣya tataś cintāparo 'bhavat ||

ପତ୍ନୀର କଥା ଅନୁସାରେ ଗୃହସ୍ଥ କହିଲେ—“ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ, ଏହି ସକ୍ତୁମାନେ ମଧ୍ୟ ପୁନଃ ଗ୍ରହଣ କର।” ସେ ବ୍ରାହ୍ମଣ ତାହା ନେଇ ଭୋଜନ କଲେ, ତଥାପି ତୃପ୍ତ ହେଲେ ନାହିଁ। ଏହା ଦେଖି ଉଞ୍ଛବୃତ୍ତିରେ ଜୀବନ କରୁଥିବା ଗୃହସ୍ଥ ଗଭୀର ଚିନ୍ତାରେ ପଡ଼ିଲେ।

saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
tānthose (things)
tān:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Accusative, Plural
pragṛhyahaving taken/accepted
pragṛhya:
TypeVerb
Rootpra-√grah
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
bhuktvāhaving eaten
bhuktvā:
TypeVerb
Root√bhuj
FormKtvā (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
tuṣṭimsatisfaction/contentment
tuṣṭim:
Karma
TypeNoun
Roottuṣṭi
FormFeminine, Accusative, Singular
agamatreached/attained
agamat:
TypeVerb
Root√gam
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
dvijaḥthe Brahmin (twice-born)
dvijaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdvija
FormMasculine, Nominative, Singular
tamhim/that (person)
tam:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Accusative, Singular
uñchavṛttimone whose livelihood is gleaning (uñcha-living)
uñchavṛttim:
Karma
TypeNoun
Rootuñchavṛtti
FormFeminine, Accusative, Singular
ālakṣyahaving noticed/observed
ālakṣya:
TypeVerb
Rootā-√lakṣ
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottatas
cintāparaḥintent on anxiety; full of worry
cintāparaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootcintāpara
FormMasculine, Nominative, Singular
abhavatbecame
abhavat:
TypeVerb
Root√bhū
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada

नकुल उवाच

D
dvija (brahmin guest/atithi)
U
uñchavṛtti (gleaner-householder brahmin)
S
saktūn (parched grain flour/provisions, implied by context)

Educational Q&A

True dharma is tested not by abundance but by constraint: the host’s anxiety arises from the ethical demand to honor a guest’s need even when one’s resources are minimal, highlighting the ideal of atithi-sevā and compassionate responsibility.

A brahmin guest consumes the offered food yet remains unsatisfied; the poor gleaner-householder notices this and becomes deeply worried, indicating an escalating moral dilemma about how to fulfill hospitality when nothing more seems available.