Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
सक्तुप्रस्थचतुर्भागं गृहाणेमं प्रसीद मे । पतिके ऐसा कहनेपर ब्राह्मणी बोली--'ब्रह्मन! हम दोनोंके धर्म और अर्थ समान हैं
saktuprasthacaturbhāgaṃ gṛhāṇemaṃ prasīda me |
ନକୁଳ କହିଲେ—“ଏହି ସତ୍ତୁର ପ୍ରସ୍ଥର ଚତୁର୍ଥାଂଶ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ; ମୋ ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତୁ।” ପତି ଏପରି କହିବା ପରେ ବ୍ରାହ୍ମଣୀ କହିଲା—“ବ୍ରହ୍ମନ୍! ଆମ ଦୁହେଁର ଧର୍ମ ଓ ଅର୍ଥ ସମାନ; ତେଣୁ ମୋ ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ, ମୋ ଭାଗର ଏହି ପାଦ-ପ୍ରସ୍ଥ ସତ୍ତୁ ନେଇ, ଅତିଥିଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରନ୍ତୁ।”
नकुल उवाच
Even in poverty, one should uphold atithi-dharma (duty to a guest) and practice generosity with humility; the moral worth lies in intention and sacrifice, not in the quantity given.
Nakula urges acceptance of a small, precisely measured share of sattu, framing it as a sincere offering and requesting goodwill—highlighting a moment where scarce resources are still offered in the name of dharma.