Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
नदीपर्वतजालै श्व सर्वतः परिभूषितम् । विविधाभिस्तथा चाद्धिः सततं समलंकृतम्
nadī-parvata-jālaiś ca sarvataḥ paribhūṣitam | vividhābhis tathā cādbhiḥ satataṃ samalaṅkṛtam || idaṃ jagad ekaṃ brahma-vanaṃ; avyaktā prakṛtir asyādiḥ | pañca mahābhūtāni daśendriyāṇi caikaṃ manaḥ—iti ṣoḍaśa-viśeṣair asya vistāraḥ | idaṃ carācara-prāṇibhiḥ paripūrṇam | sūrya-candra-prabhṛtibhiḥ prakāśaiḥ prakāśitam | graha-nakṣatraiḥ suśobhitam | nadī-parvata-saṅghaiḥ sarvataḥ vibhūṣitam | nānā-vidhair adbhiḥ satataṃ alaṅkṛtam | etad eva sarva-bhūtānāṃ jīvanaṃ sarva-prāṇināṃ ca gatiḥ | asmin brahma-vane kṣetrajñaś carati ||
ବାୟୁଦେବ କହିଲେ— “ଏହି ସମଗ୍ର ଜଗତ ଏକମାତ୍ର ବ୍ରହ୍ମବନ। ଏହାର ଆଦି ଅବ୍ୟକ୍ତ ପ୍ରକୃତି। ପଞ୍ଚ ମହାଭୂତ, ଦଶ ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ଓ ଏକ ମନ—ଏହି ଷୋଳ ଭିନ୍ନତା-ତତ୍ତ୍ୱ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହାର ବିସ୍ତାର। ଏହା ଚରାଚର ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ; ସୂର୍ଯ୍ୟ-ଚନ୍ଦ୍ରାଦିଙ୍କ ଆଲୋକରେ ପ୍ରକାଶିତ; ଗ୍ରହ ଓ ନକ୍ଷତ୍ରରେ ଶୋଭିତ; ନଦୀ ଓ ପର୍ବତଶ୍ରେଣୀର ଜାଲରେ ସବୁଦିଗରୁ ବିଭୂଷିତ; ଏବଂ ନାନାବିଧ ଜଳରେ ସଦା ଅଲଙ୍କୃତ। ଏହିଁ ସର୍ବଭୂତଙ୍କ ଜୀବନ ଓ ସର୍ବପ୍ରାଣୀଙ୍କ ଗତି। ଏହି ବ୍ରହ୍ମବନରେ କ୍ଷେତ୍ରଜ୍ଞ ବିଚରଣ କରନ୍ତି।”
वायुदेव उवाच
The verse presents a Sāṅkhya-like vision: the cosmos is ‘Brahman’s forest,’ arising from unmanifest Prakṛti and unfolding through elements, senses, and mind, while the kṣetrajña (conscious knower) moves within it as the witnessing principle. Ethical force: cultivate discernment between Nature’s changing display and the steady knower, supporting detachment and right understanding.
Vāyu-deva is instructing the listener by describing the world’s structure and beauty—sun, moon, stars, rivers, mountains, waters—then reframing it philosophically as a field of experience in which the kṣetrajña dwells and ‘wanders,’ guiding the audience toward metaphysical insight rather than mere description.