Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)

अव्यक्तादि विशेषान्तं सहस्थावरजड्रमम्‌ । सूर्यचन्द्रप्रभालोकं ग्रहनक्षत्रमण्डितम्‌

avyaktādi-viśeṣāntaṁ saha-sthāvara-jaḍa-dramam | sūrya-candra-prabhā-lokaṁ graha-nakṣatra-maṇḍitam | idaṁ jagad ekaṁ brahma-vanaṁ | avyakta-prakṛtir asyādaḥ | pañca-mahābhūta-daśendriyāṇi caikaṁ mana iti ṣoḍaśa-viśeṣaiḥ asya vistāraḥ | idaṁ carācara-prāṇibhir pūrṇam | sūrya-candrādi-prakāśaiḥ prakāśitam | graha-nakṣatraiḥ suśobhitam | nadī-parvata-saṅghaiḥ sarvato vibhūṣitam | nānā-vidha-jalaiḥ sadālaṅkṛtam | etat sarva-bhūtānāṁ jīvanaṁ sarva-prāṇināṁ ca gatiḥ | asmin brahma-vane kṣetrajñaś carati |

ବାୟୁ କହିଲେ—ଏହି ଜଗତ ଏକମାତ୍ର ବ୍ରହ୍ମବନ। ଅବ୍ୟକ୍ତ ପ୍ରକୃତି ଏହାର ଆଦି, ଏବଂ ଏହାର ବିସ୍ତାର ସୋଳହ ବିଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ—ପାଞ୍ଚ ମହାଭୂତ, ଦଶ ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ଓ ଏକ ମନ। ଏହା ସ୍ଥାବର-ଜଙ୍ଗମ ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ। ସୂର୍ଯ୍ୟ-ଚନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ପ୍ରଭାରେ ଆଲୋକିତ, ଗ୍ରହ-ନକ୍ଷତ୍ରରେ ମଣ୍ଡିତ, ନଦୀ ଓ ପର୍ବତସମୂହରେ ସବୁଦିଗରୁ ଶୋଭିତ, ନାନାପ୍ରକାର ଜଳରେ ସଦା ଅଲଙ୍କୃତ। ଏହିଏ ସମସ୍ତ ଭୂତଙ୍କର ଜୀବନ ଏବଂ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କର ଗତି। ଏହି ବ୍ରହ୍ମବନରେ କ୍ଷେତ୍ରଜ୍ଞ ବିଚରଣ କରେ।

अव्यक्तादिhaving the unmanifest as the beginning
अव्यक्तादि:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यक्त + आदि
FormNeuter, Accusative, Singular
विशेषान्तम्ending in the (sixteen) specifics/tattvas
विशेषान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविशेष + अन्त
FormNeuter, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
स्थावरwith the immobile (beings)
स्थावर:
Karana
TypeNoun
Rootस्थावर
FormNeuter, Instrumental, Singular
जङ्गमम्the mobile (beings)
जङ्गमम्:
Karma
TypeNoun
Rootजङ्गम
FormNeuter, Accusative, Singular
सूर्यचन्द्रप्रभालोकम्illumined by the light of the sun and moon
सूर्यचन्द्रप्रभालोकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूर्य + चन्द्र + प्रभा + लोक
FormNeuter, Accusative, Singular
ग्रहby planets
ग्रह:
Karana
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural
नक्षत्रby stars/asterisms
नक्षत्र:
Karana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
मण्डितम्adorned
मण्डितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमण्डित (from √मण्ड्/मण्ड् ‘to adorn’)
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
जगत्the world
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative, Singular
एकम्one/single
एकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मवनम्the forest of Brahman (cosmic forest)
ब्रह्मवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्म + वन
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Root√अस्
FormPresent, 3, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)
B
Brahman
P
Prakṛti (the unmanifest)
S
Sūrya (Sun)
C
Candra (Moon)
G
Grahas (planets)
N
Nakṣatras (constellations/lunar mansions)
R
Rivers
M
Mountains
K
Kṣetrajña (Knower of the Field)

Educational Q&A

The verse presents the cosmos as a ‘forest of Brahman’: an all-encompassing field arising from unmanifest Prakṛti and structured through key principles (elements, senses, mind). Within this vast, ornamented universe, the kṣetrajña—the conscious self—moves as an experiencer/witness, pointing toward self-knowledge and discernment between consciousness and nature.

Vāyudeva is instructing the listener by describing the universe in a vivid, poetic cosmological image. He reframes the world’s diversity (sun, moon, stars, rivers, mountains, beings) as a single coherent domain, preparing a philosophical reflection on the self (kṣetrajña) that traverses and experiences this ‘field’.