Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas
Arjuna–Vāsudeva framed dialogue
एतेषां पृथगध्यास्ते यो धर्म संशितव्रत: । कालात् पश्यति भूतानां सदैव प्रभवाप्ययौ
eteṣāṃ pṛthag adhyāste yo dharmaḥ saṃśitavrataḥ | kālāt paśyati bhūtānāṃ sadaiva prabhavāpyayau ||
ବାୟୁ କହିଲେ—ଏହି ଧର୍ମମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯେ କେହି ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଓ ଦୃଢ଼ ବ୍ରତ ଧାରଣ କରି କୌଣସି ଗୋଟିଏ ଧର୍ମକୁ ପୃଥକ୍ ଭାବେ ଦୃଢ଼ତାରେ ଆଚରଣ କରେ, ସେ କାଳକ୍ରମେ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କର ସଦା ଘଟୁଥିବା ଉଦ୍ଭବ ଓ ଲୟ—ଜନ୍ମ ଓ ମୃତ୍ୟୁ—କୁ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଦେଖିଥାଏ।
वायुदेव उवाच
Steadfast adherence to a chosen dharmic discipline (vrata) matures into clear insight: over time one perceives the universal law of impermanence—the continual birth and death of beings—thus grounding ethics in a sober awareness of Kāla (Time).
Vāyudeva is explaining the fruit of practicing the previously described dharmas: a resolute practitioner who firmly follows any one of them gains, with time, direct perception of the ongoing cycle of origination and dissolution affecting all creatures.