Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vāc–Manas Saṃvāda: Prāṇa-Apāna and the Primacy Debate (वाक्–मनस् संवादः)

केन विज्ञानयोगेन मतिक्षित्तं समास्थिता । समुन्नीता नाध्यगच्छत्‌ को वै तां प्रतिबाधते,किस विज्ञानके प्रभावसे मति चित्तके आश्रित होती है? वह ऊँचे उठायी जानेपर विषयोंकी ओर क्यों नहीं जाती? कौन उसके मार्गमें बाधा डालता है?

kena vijñānayogena mati-kṣittaṃ samāsthitā | samunnītā nādhyagacchat ko vai tāṃ pratibādhate ||

ବ୍ରାହ୍ମଣ କହିଲେ—କେଉଁ ବିଜ୍ଞାନ-ଯୋଗର ପ୍ରଭାବରେ ମତି ଚିତ୍ତରେ ଦୃଢ଼ଭାବେ ସ୍ଥିର ହୁଏ? ଏବଂ ତାହାକୁ ଉପରକୁ ଉଠାଇଲେ ସେ କାହିଁକି ବିଷୟମାନଙ୍କ ଦିଗକୁ ଧାଉଁନାହିଁ? ପ୍ରକୃତରେ କିଏ ତାହାର ପଥ ରୋକି ନିୟମିତ କରେ?

केनby what/with what
केन:
Karana
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विज्ञानयोगेनby the yoga of discernment/knowledge
विज्ञानयोगेन:
Karana
TypeNoun
Rootविज्ञानयोग
FormMasculine, Instrumental, Singular
मतिःthe mind/intellect
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
चित्तम्the mind-stuff/heart (as object/seat)
चित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
समास्थिताhaving become established/resting
समास्थिता:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
समुन्नीताraised up/lifted
समुन्नीता:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-उद्-नी
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अध्यगच्छत्went to/attained/reached
अध्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कःwho
कः:
Karta
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed/ever (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ताम्her/that (mind)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिबाधतेhinders/obstructs
प्रतिबाधते:
TypeVerb
Rootप्रति-बाध्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (the brāhmaṇa speaker)
मति (mind/intellect)
विज्ञान (discriminative knowledge)