Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
विधि परममास्थाय ब्रद्मर्षिविहितं शुभम् । संहृष्टमनस: सर्वे देवलोक इवामरा:
vaiśampāyana uvāca |
vidhiṃ paramam āsthāya brahmarṣi-vihitaṃ śubham |
saṃhṛṣṭa-mānasaḥ sarve devaloka ivāmarāḥ ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ବ୍ରହ୍ମର୍ଷିମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବିହିତ ସେଇ ପରମ ଶୁଭ ବିଧିକୁ ଆଶ୍ରୟ କରି, କ୍ରୋଧ-ମାତ୍ସର୍ୟରହିତ ଓ ପାପଶୂନ୍ୟ ସେ ସମସ୍ତ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ପୁରୁଷ ହର୍ଷିତ ମନେ ପରସ୍ପର ସ୍ନେହପୂର୍ବକ ମିଳିଲେ। ସେଇ କ୍ଷଣରେ ସେମାନେ ଦେବଲୋକର ଅମର ଦେବତାମାନଙ୍କ ପରି ଆନନ୍ଦ ଓ ସୌହାର୍ଦ୍ୟରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦିଶୁଥିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
True harmony arises when one adopts a dharmic discipline sanctioned by wise seers—an auspicious code that restrains disruptive emotions and cultivates joyful, respectful relations.
The group collectively takes up an elevated, seer-ordained mode of conduct and meets one another in a spirit of gladness and concord, their shared joy compared to the gods’ happiness in heaven.