अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling
इति बाष्पकला वाच: कुन्ती पुत्रस्य शृण्वती | सा जगामाश्रुपूर्णाक्षी भीमस्तामिदमब्रवीत्
iti bāṣpakalā vācaḥ kuntī putrasya śṛṇvatī | sā jagāmāśrupūrṇākṣī bhīmas tām idam abravīt |
ପୁତ୍ରର ଅଶ୍ରୁମିଶ୍ରିତ, ଗଦ୍ଗଦ ବଚନ ଶୁଣି କୁନ୍ତୀଙ୍କ ନୟନ ଅଶ୍ରୁରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା; ତଥାପି ସେ ରୁକିଲେ ନାହିଁ, ଆଗକୁ ଚାଲିଗଲେ। ସେତେବେଳେ ଭୀମସେନ ତାଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness amid grief: even when overwhelmed by sorrow, Kuntī continues forward, suggesting resolve in following a chosen dharmic course (here, the difficult path of withdrawal/renunciation), while loved ones respond with concern and counsel.
Kuntī hears her son’s tear-choked words; her own eyes fill with tears, but she does not halt and keeps going. Seeing this, Bhīma speaks to her, setting up the next lines of dialogue.