Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
ज्ञातीनां गृहमध्यस्था सक्तूनत्तु दिनक्षये । अभोग्या वीरसूरस्तु बिसस्तैन्यं करोति या
jñātīnāṁ gṛhamadhyasthā saktūn attu dinakṣaye | abhogyā vīrasūrastu bisastainyaṁ karoti yā ||
ବିଶ୍ୱାମିତ୍ର କହିଲେ—ଯେ ସ୍ତ୍ରୀ ମୃଣାଳ/ବିସା ଚୋରି କରିଛି, ସେ ଜ୍ଞାତିମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଘରେ ରହିଲେ ମଧ୍ୟ ଅପମାନିତ ହୁଏ, ଦିନ ଶେଷେ କେବଳ ସତ୍ତୁ ଖାଏ; କଳଙ୍କିତ ହୋଇ ପତିଙ୍କ ଦାମ୍ପତ୍ୟଭୋଗର ଅଯୋଗ୍ୟ ହୁଏ; ଏବଂ ବ୍ରାହ୍ମଣୀ ହୋଇ ମଧ୍ୟ କ୍ଷତ୍ରିୟ-ସ୍ୱଭାବର ଉଗ୍ର, ବୀର ପୁତ୍ରକୁ ଜନ୍ମ ଦିଏ—ଏହି ତାହାର ପାପଫଳ।
विश्वामित्र उवाच
Even seemingly minor theft is treated as adharma that stains one’s social standing and domestic harmony; the verse presents moral causality through consequences affecting reputation, marital life, and offspring.
Viśvāmitra is enumerating the karmic/social penalties assigned to a woman who commits theft of lotus-stalk fibres (bisa/mṛṇāla), describing a life of household disgrace, meagre food, conjugal exclusion, and the birth of a fierce warrior-like son despite her brāhmaṇa status.