Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46
देवशर्मोवाच यद् वै तन्मिथुन ब्रह्मन्नहोरात्र हि विद्धि तत् । चक्रवत् परिवर्तेत तत् ते जानाति दुष्कृतम्
devaśarmovāca—yad vai tan mithunaṁ brahman ahorātre hi viddhi tat | cakravat parivarteta tat te jānāti duṣkṛtam ||
ଦେବଶର୍ମା କହିଲେ—ହେ ବ୍ରାହ୍ମଣ! ତୁମେ ଯେ ସ୍ତ୍ରୀ-ପୁରୁଷ ଯୁଗଳକୁ ଦେଖିଥିଲ, ସେହିଟି ଦିନ ଓ ରାତି ବୋଲି ଜାଣ। ସେମାନେ ଚକ୍ରବତ୍ ପରିଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି; ତେଣୁ ତୁମ ଦୁଷ୍କୃତ୍ୟ ସେମାନେ ଜାଣନ୍ତି।
विपुल उवाच
Time itself—day and night, ever revolving—stands as a constant witness to human conduct; wrongdoing cannot be hidden, because the world’s recurring order observes and reveals it.
Devaśarman interprets a vision/sign seen by the addressed Brahmin: the male–female pair is explained as Day and Night, whose ceaseless turning ‘like a wheel’ makes them know the person’s misdeed.