Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

विपुलस्तु गुरोर्वाक्यमविचार्य महातपा: । स तथेत्यब्रवीद्‌ राज॑स्तं च देशं जगाम ह

vipulas tu guror vākyam avicārya mahātapāḥ | sa tathety abravīd rājan taṃ ca deśaṃ jagāma ha ||

ରାଜନ୍! ମହାତପସ୍ବୀ ବିପୁଳ ଗୁରୁଙ୍କ ବାକ୍ୟକୁ ଅନ୍ୟଥା ଭାବିନାହିଁ “ତଥାସ୍ତୁ” ବୋଲି କହି ସେହି ଦେଶକୁ ଗଲେ।

विपुलःVipula (name)
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गुरोःof the teacher
गुरोः:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Singular
वाक्यम्word/command
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अविचार्यwithout considering
अविचार्य:
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्, Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देशम्place/region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (narrative particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vipula
G
Guru (teacher)
K
King (addressed as rājan)
F
Flowers
T
The place where the flowers fell