Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
प्रसन्नहृददया श्चैव सर्वसत्त्वेषु नित्यश: । आपूृष्ठतापात् स्वाध्याये युक्तास्तान् पूजयाम्पहम्
prasannahṛdayāś caiva sarvasattveṣu nityaśaḥ | āpṛṣṭhātāpāt svādhyāye yuktās tān pūjayāmy aham ||
ଯେମାନେ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ପ୍ରତି ନିତ୍ୟ ପ୍ରସନ୍ନହୃଦୟ ଓ ସଦୟ ରହନ୍ତି, ଏବଂ ପ୍ରଭାତରୁ ମଧ୍ୟାହ୍ନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବେଦସ୍ୱାଧ୍ୟାୟରେ ନିଯୁକ୍ତ ରହନ୍ତି—ତାଙ୍କୁ ମୁଁ ପୂଜା କରେ।
नारद उवाच
True worthiness for honor lies in two joined virtues: constant benevolence toward all beings and disciplined commitment to svādhyāya (sacred study/recitation). Inner serenity and daily practice together constitute dharmic excellence.
Nārada speaks in praise of a class of disciplined, virtuous people—those who remain kindly disposed to all creatures and spend the forenoon engaged in Vedic study—declaring that he reveres and worships such persons.