शर्वर्यों दिवसाश्चैव मारीच: कश्यपस्तथा । शुक्रो बृहस्पतिरभौंमो बुधो राहु: शनैश्षर:
śarvaryo divasāś caiva mārīcaḥ kaśyapas tathā | śukro bṛhaspatir abhaumo budho rāhuḥ śanaiścaraḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—“(ମୁଁ ଆହୁରି) ରାତ୍ରି ଓ ଦିନ; ମରୀଚି-ନନ୍ଦନ କଶ୍ୟପ; ଶୁକ୍ର, ବୃହସ୍ପତି, ଭୌମ/ମଙ୍ଗଳ, ବୁଧ, ରାହୁ ଏବଂ ଶନୈଶ୍ଚର—ଏମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ସ୍ମରଣ କରେ।”
भीष्म उवाच
Recollection and reverent naming of cosmic principles (time), rishis (lineage of creation), and grahas (planetary powers) is presented as a dharmic practice that cultivates humility and seeks protection by aligning oneself with the universe’s moral-cosmic order.
Bhīṣma continues a long enumerative litany (nāma-smaraṇa) of revered beings and forces. This verse specifically lists Night, Day, the sage Kaśyapa (son of Mārīci), and several planetary deities (Śukra through Śanaiścara), as part of a broader catalogue invoked for safeguarding and auspiciousness.