Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
दम्भो हादम्भो वैदम्भो वश्यो वशकर: कलि: । लोककर्ता पशुपतिर्महाकर्ता हनौषध:
vāyudeva uvāca | dambho ’dambho vaidambho vaśyo vaśakaraḥ kaliḥ | lokakartā paśupatiḥ mahākartā anauṣadhaḥ ||
ବାୟୁ କହିଲେ—ସେ ଶତ୍ରୁଦମନକାରୀ, ତଥାପି ଦମ୍ଭରହିତ; ଦମ୍ଭରହିତମାନଙ୍କର ଆତ୍ମୀୟ; ଭକ୍ତଙ୍କ ପାଖରେ ବଶୀଭୂତ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ, ଏବଂ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ବଶ କରିବାର ଶକ୍ତିଧର। ସେଇ କଳିଯୁଗରୂପ କାଳ; ଲୋକକର୍ତ୍ତା, ଜୀବମାନଙ୍କର ପତି (ପଶୁପତି), ପଞ୍ଚମହାଭୂତାଦି ସମସ୍ତ ସୃଷ୍ଟି ଗଢ଼ୁଥିବା ମହାକର୍ତ୍ତା; ଏବଂ ଅନ୍ନ-ଔଷଧ ନିର୍ଭରତାରୁ ଅତୀତ।
वायुदेव उवाच
True divine greatness combines absolute sovereignty (creator, lord of beings, controller of all) with freedom from vanity and even a voluntary ‘dependence’ on devotees—showing that humility and devotion are not opposed to power but are its highest expression.
Vāyu is reciting a sequence of epithets—praise-names describing the supreme deity’s qualities—moving from ethical traits (non-ostentation, favor toward the humble, responsiveness to devotees) to cosmic functions (Time as Kali, creation, lordship over beings) and transcendence of bodily needs.