Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
दीर्घश्व हरिकेशश्व सुतीर्थ: कृष्ण एव च | शृगालरूप: सिद्धार्थो मुण्ड: सर्वशुभड़कर:
dīrghaśva harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca | śṛgālarūpaḥ siddhārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ ||
ବାୟୁଦେବ କହିଲେ—ସେ ଦୀର୍ଘଶ୍ୱ, ହରିକେଶ, ସୁତୀର୍ଥ ଓ କୃଷ୍ଣ—ଏହି ଅନେକ ନାମରେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ। ସେ ଶୃଗାଳରୂପ ମଧ୍ୟ ଧାରଣ କରନ୍ତି; ସିଦ୍ଧାର୍ଥ—ଯାହାଙ୍କ ସମସ୍ତ ପ୍ରୟୋଜନ ସିଦ୍ଧ; ମୁଣ୍ଡ—ମୁଣ୍ଡିତ ମସ୍ତକଧାରୀ ଭିକ୍ଷୁରୂପ; ଏବଂ ସର୍ବଶୁଭଙ୍କର—ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କୁ ମଙ୍ଗଳ ଦେଉଥିବା।
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes the many names and forms through which the divine may be recognized—majestic, sacred, ascetic, and even seemingly humble or animal-like—while remaining fundamentally a universal benefactor who brings auspiciousness to all.
Vāyu-deva is describing the subject through a string of epithets, highlighting varied manifestations and attributes—sacredness (as a tīrtha), transcendence (Kṛṣṇa), accomplished power (Siddhārtha), ascetic guise (Muṇḍa), and beneficence (Sarvaśubhaṅkara).