अतुलः शरभो भीम: समयज्ञो हविह॑रि: । सर्वलक्षणलक्षण्यो लक्ष्मीवान् समितिज्जय:
atulaḥ śarabho bhīmaḥ samayajño havihariḥ | sarvalakṣaṇalakṣaṇyo lakṣmīvān samitijjayaḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ସେ ଅତୁଲ, ଅନୁପମ; ଶରଭ; ଭୀମ, ପାପୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଭୟଙ୍କର; ସମୟଜ୍ଞ, ସମଭାବରୂପ ଯଜ୍ଞରେ ସ୍ଥିତ; ହବିର୍ହରି, ଯଜ୍ଞର ହବିଭାଗ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ଏବଂ ସ୍ମରଣକାରୀଙ୍କ ପାପ ହରଣ କରନ୍ତି। ସେ ସମସ୍ତ ଶୁଭ ଲକ୍ଷଣରେ ଲକ୍ଷିତ, ଲକ୍ଷ୍ମୀବାନ—ଲକ୍ଷ୍ମୀସହିତ—ଏବଂ ସମିତିଜୟ, ସଙ୍ଗ୍ରାମବିଜୟୀ।
भीष्म उवाच
The verse teaches that the divine ideal unites moral order and power: he is disciplined (knowing proper measure), purifying (removing sin through remembrance), and protective (victorious against forces that threaten dharma). Devotion is presented not as mere praise but as a path to ethical purification and steadfastness.
Bhīṣma is reciting a sequence of exalted epithets describing the supreme deity (in a stotra-like passage). Each name highlights a facet—transcendent excellence, acceptance of sacrifice, removal of sin, auspiciousness, association with Lakṣmī, and martial victory—building a devotional and ethical portrait for the listener.