सर्व: शर्व: शिव: स्थाणुर्भूतादिर्निधिरव्यय: । सम्भवो भावनो भर्ता प्रभव: प्रभुरीक्षर:
bhīṣma uvāca | sarvaḥ śarvaḥ śivaḥ sthāṇur bhūtādir nidhir avyayaḥ | sambhavo bhāvano bhartā prabhavaḥ prabhur īśvaraḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ସେଇ ସର୍ବ; ସେଇ ଶର୍ବ—ପ୍ରଳୟକାଳେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସଂହାର କରୁଥିବା; ସେଇ ଶିବ—ମଙ୍ଗଳସ୍ୱରୂପ ଓ ତ୍ରିଗୁଣାତୀତ; ସେଇ ସ୍ଥାଣୁ—ଅଚଳ ଓ ଧ୍ରୁବ। ସେଇ ଭୂତମାନଙ୍କର ଆଦିକାରଣ, ଏବଂ ସେଇ ଅବ୍ୟୟ ନିଧି—ପ୍ରଳୟେ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀ ଯେଉଁଠି ଲୀନ ହୁଅନ୍ତି। ସେ ନିଜ ଇଚ୍ଛାରେ ପ୍ରକଟ ହୁଅନ୍ତି, ଭୋକ୍ତାମାନଙ୍କ କର୍ମଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରନ୍ତି, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଧାରଣ ଓ ପୋଷଣ କରନ୍ତି; ସେ ଦିବ୍ୟ-ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ଉଦ୍ଭବବାନ, ସର୍ବପ୍ରଭୁ, ଏବଂ ଉପାଧିରହିତ ଐଶ୍ୱର୍ୟର ଈଶ୍ୱର।
भीष्म उवाच
The verse teaches a devotional and ethical vision of the Supreme as both transcendent and immanent: the same Lord who dissolves the cosmos also sustains it, dispenses the fruits of actions, and remains imperishable. This supports dharma by grounding moral causality (karma-phala) and refuge (nidhi/avyaya) in a sovereign, auspicious Lord.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and praises the deity through a litany of divine names. Here he recites epithets of Śiva/Rudra, describing cosmic roles—creation/manifestation, sustenance, karmic governance, and dissolution—to establish the Lord’s supremacy and worthiness of worship.