Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
चारुदेष्ण: सुचारुश्ष चारुवेशो यशोधर: । चारुश्रवाश्लारुयशा: प्रद्युम्न: शम्भुरेव च
Cārudeṣṇaḥ sucāruś ca cāruveśo yaśodharaḥ | Cāruśravāś cāruyaśāḥ pradyumnaḥ śambhur eva ca ||
ହେ ମଧୁସୂଦନ! ଚାରୁଦେଷ୍ଣ, ସୁଚାରୁ, ଚାରୁବେଶ, ଯଶୋଧର, ଚାରୁଶ୍ରବା, ଚାରୁୟଶା, ପ୍ରଦ୍ୟୁମ୍ନ ଏବଂ ଶମ୍ଭୁ—ଏମାନେ ମୋର ପୁଣ୍ୟବାନ, ଶୂର ଓ ସୁନ୍ଦର ପରାକ୍ରମଶାଳୀ ପୁତ୍ର। ଯେପରି ରୁକ୍ମିଣୀଙ୍କ ଗର୍ଭରୁ ଆପଣ ଏମାନଙ୍କୁ ଦାନ କରିଛନ୍ତି, ସେପରି ମୋତେ ମଧ୍ୟ ପୁତ୍ର ଦାନ କରନ୍ତୁ।
वासुदेव उवाच
The passage highlights the cultural-religious ideal of seeking worthy progeny through divine grace, linking family continuity and social responsibility (gṛhastha-dharma) with devotion and reverent supplication.
Vāsudeva (Kṛṣṇa) enumerates his sons born of Rukmiṇī and, in the given contextual framing, a request is voiced to Madhusūdana to grant similar sons—emphasizing the theme of divine bestowal and lineage.