Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
अम्बोवाच ब्रह्मविष्णुसुरेन्द्राणां रुद्रादित्याश्विनामपि । विश्वेषामपि देवानां वपुर्धारयते भव:
ambovāca brahmaviṣṇusurendrāṇāṁ rudrādityāśvinām api | viśveṣām api devānāṁ vapur dhārayate bhavaḥ ||
ଅମ୍ବା କହିଲେ—ଭବ (ଶିବ) ବ୍ରହ୍ମା, ବିଷ୍ଣୁ, ସୁରେନ୍ଦ୍ର ଇନ୍ଦ୍ର, ରୁଦ୍ରମାନେ, ଆଦିତ୍ୟମାନେ, ଅଶ୍ୱିନୀକୁମାର ଏବଂ ସମସ୍ତ ଦେବତାଙ୍କର ଦେହ ଧାରଣ କରନ୍ତି।
वासुदेव उवाच
The verse teaches a theological unity: Śiva (Bhava) is presented as the one who can assume or encompass the forms of all major deities, implying that diverse divine powers are expressions of a single supreme reality.
Ambā continues her speech by praising Bhava (Śiva), declaring his supremacy and all-pervasiveness through the claim that he bears the bodies/forms of Brahmā, Viṣṇu, Indra, and the other divine groups.