Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
प्रभासं मानसं तीर्थ पुष्कराणि महत्सर: । पुण्यं च नैमिषं तीर्थ बाहुदां करतोयिनीम्
dhṛtarāṣṭra uvāca | prabhāsaṁ mānasaṁ tīrthaṁ puṣkarāṇi mahatsaraḥ | puṇyaṁ ca naimiṣaṁ tīrthaṁ bāhudāṁ karatoyinīm ||
ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର କହିଲେ—“ପ୍ରଭାସ, ମାନସ-ତୀର୍ଥ (ମାନସରୋବର), ମହାସରୋବରସହିତ ପୁଷ୍କର, ପୁଣ୍ୟ ନୈମିଷ-ତୀର୍ଥ, ଏବଂ ବାହୁଦା ଓ କରତୋୟିନୀ ନଦୀ—ଏସବୁ ବିଷୟରେ (ମୋତେ କୁହ).”
धृतराष्ट उवाच
The verse foregrounds tīrthas—sacred places and waters—implying that contact with holy geography, undertaken with right intention, is a recognized means of cultivating puṇya (merit) and moral purification within the dharma framework.
Dhṛtarāṣṭra is listing and asking about eminent pilgrimage sites and rivers—Prabhāsa, Mānasarovara, Puṣkara, Naimiṣa, Bāhudā, and Karatoyinī—within a broader discussion that catalogs tīrthas and their religious significance.