Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
सुधारिणां धर्मधुरे महात्मनां यथोदिते वर्त्मनि सुस्थितानाम् | धर्मात्मनामुद्वहतां गति तां परं गन्ता धृतराष्ट्रो न तत्र
sudhāriṇāṃ dharmadhure mahātmanāṃ yathodite vartmani susthitānām | dharmātmanām udvahatāṃ gatiṃ tāṃ paraṃ gantā dhṛtarāṣṭro na tatra ||
ଗୌତମ କହିଲେ—ଯେ ମହାତ୍ମାମାନେ ଧର୍ମଧୁରାକୁ ସୁଭଳି ବହନ କରନ୍ତି, ଯଥା ଉପଦେଶ ଦିଆଯାଇଛି ସେହି ପଥରେ ସୁସ୍ଥିତ ରହନ୍ତି ଏବଂ ଧର୍ମକର୍ମ ପାଳନ କରନ୍ତି—ସେମାନେ ସେହି ପରମ ଗତିକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି। ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର ସେଇ ଅବସ୍ଥାକୁ ଯିବେ ନାହିଁ; ସେ ତାହାଠାରୁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ତମ ଲୋକ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବେ।
गौतम उवाच
Steadfastly bearing the responsibilities of dharma and remaining established on the taught path leads to an exalted spiritual destination; yet Gautama indicates Dhṛtarāṣṭra’s destiny will not be identical to that group’s, but described as even higher.
Gautama is instructing/assuring Dhṛtarāṣṭra about the fruits of righteous conduct: he first praises the dharmic path and its attainments for the righteous, then distinguishes Dhṛtarāṣṭra’s outcome as different—‘not there’—and points to a superior attainment for him.