अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
पठेत्प्रतिष्ठाकालेषु शिवसन्निधिकारणम् चोरव्याघ्राहिसिंहान्तकृतो राजभयेषु च
paṭhetpratiṣṭhākāleṣu śivasannidhikāraṇam coravyāghrāhisiṃhāntakṛto rājabhayeṣu ca
ଲିଙ୍ଗ-ପ୍ରତିଷ୍ଠା କାଳରେ ଏହା ପାଠ କରିବା ଉଚିତ, କାରଣ ଏହା ଶିବସନ୍ନିଧିର କାରଣ ହୁଏ। ଚୋର, ବ୍ୟାଘ୍ର, ସର୍ପ, ସିଂହ, ମୃତ୍ୟୁଜନିତ ଆପଦ ଏବଂ ରାଜଭୟ ଆଦିରୁ ମଧ୍ୟ ଏହା ରକ୍ଷା କରେ।
Suta Goswami (narrating Linga-pratiṣṭhā instructions to the sages of Naimiṣāraṇya)
It frames recitation during Liṅga-pratiṣṭhā as a direct means (kāraṇa) to invoke Śiva’s sannidhi—making the installation ritually “alive” with the Lord’s presence.
Śiva is presented as Pati whose presence dispels worldly pasha-like fears—threats from beings, death, and political power—showing His protective, sovereign grace when invoked through consecration.
Mantra/śloka-japa at the time of pratiṣṭhā is highlighted; it functions as a protective rite and a devotion-centered practice aligning the pashu (soul) toward refuge in Śiva.