सोमवर्णनम्
Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana
उद्धृत्य पृथिवीछायां निर्मितां मण्डलाकृतिम् स्वर्भानोस्तु बृहत्स्थानं तृतीयं यत् तमोमयम्
uddhṛtya pṛthivīchāyāṃ nirmitāṃ maṇḍalākṛtim svarbhānostu bṛhatsthānaṃ tṛtīyaṃ yat tamomayam
ପୃଥିବୀର ଛାୟାକୁ ଉଦ୍ଧୃତ କରି ମଣ୍ଡଳାକୃତିରେ ନିର୍ମିତ କରାଗଲା; ସ୍ୱର୍ଭାନୁଙ୍କ ତୃତୀୟ ବୃହତ୍ ସ୍ଥାନ ନିଶ୍ଚୟ ତମୋମୟ ଅଟେ।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By describing the “station of darkness” linked with Svarbhānu, the verse frames obscuration as a cosmic principle; Linga worship is presented (in Shaiva understanding) as turning the pashu away from tamasic shadow toward Śiva, the self-luminous Pati symbolized by the Linga.
Even while speaking of shadow and darkness in the cosmos, the implied Shaiva Siddhānta contrast is that Śiva-tattva is not a product of tamas; Śiva is the transcendent light (prakāśa) in which shadows appear, and by whom bondage (pāśa) is ultimately removed.
The verse is primarily cosmographic, but it supports a Pāśupata-Yogic takeaway: reduce tamas (inner eclipse) through japa of Śiva-mantra, sattvic discipline, and Linga-arcana aimed at loosening pāśa and stabilizing awareness in Pati.