Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

ततो ऽस्य पार्श्वतो दिव्याः प्रादुर्भूताः कुमारकाः पीतमाल्यांबरधराः पीतस्रगनुलेपनाः

tato 'sya pārśvato divyāḥ prādurbhūtāḥ kumārakāḥ pītamālyāṃbaradharāḥ pītasraganulepanāḥ

ତାପରେ ତାଙ୍କ ଦୁଇ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଦିବ୍ୟ କୁମାରକମାନେ ପ୍ରାଦୁର୍ଭୂତ ହେଲେ—ପୀତ ମାଳା ଓ ପୀତ ବସ୍ତ୍ରଧାରୀ, ପୀତ ପୁଷ୍ପହାର ଏବଂ ସୁଗନ୍ଧିତ ଅନୁଲେପନରେ ଭୂଷିତ।

tataḥthen
tataḥ:
asyaof him/His
asya:
pārśvataḥfrom the sides/at the flanks
pārśvataḥ:
divyāḥdivine, celestial
divyāḥ:
prādurbhūtāḥbecame manifest, appeared
prādurbhūtāḥ:
kumārakāḥyouthful boys, divine youths (attendants)
kumārakāḥ:
pītayellow
pīta:
mālyagarland
mālya:
aṃbaragarment, cloth
aṃbara:
dharāḥwearing, bearing
dharāḥ:
pītasraghaving yellow wreaths/flower-strings
pītasrag:
anulepanāḥsmeared with unguents, anointed with fragrant paste
anulepanāḥ:

Suta Goswami