Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

रक्तकल्पे वामदेवदर्शनं चतुर्कुमारोत्पत्तिः

ब्रह्मण्या ब्रह्मणस्तुल्या वीरा अध्यवसायिनः रक्तांबरधराः सर्वे रक्तमाल्यानुलेपनाः

brahmaṇyā brahmaṇastulyā vīrā adhyavasāyinaḥ raktāṃbaradharāḥ sarve raktamālyānulepanāḥ

ସେମାନେ ବ୍ରହ୍ମଶକ୍ତିର ଉପାସକ, ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ସମାନ, ବୀର ଓ ଦୃଢ଼ସଙ୍କଳ୍ପୀ ଥିଲେ। ସମସ୍ତେ ଲାଲ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି, ଲାଲ ମାଳା ଧାରଣ କରି, ଲାଲ ଅନୁଲେପନରେ ଶୋଭିତ ଥିଲେ।

ब्रह्मण्याः (brahmaṇyāḥ)devoted to Brahman/sacred order
ब्रह्मण्याः (brahmaṇyāḥ):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā/of Brahman
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
तुल्याः (tulyāḥ)equal/comparable
तुल्याः (tulyāḥ):
वीराः (vīrāḥ)heroes/valiant ones
वीराः (vīrāḥ):
अध्यवसायिनः (adhyavasāyinaḥ)determined/resolute
अध्यवसायिनः (adhyavasāyinaḥ):
रक्ताम्बरधराः (raktāṃbara-dharāḥ)wearing red garments
रक्ताम्बरधराः (raktāṃbara-dharāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
रक्तमाल्य-अनुलेपनाः (rakta-mālya-anulepanāḥ)having red garlands and red anointing/unguents
रक्तमाल्य-अनुलेपनाः (rakta-mālya-anulepanāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It highlights the sacred iconography surrounding Shiva’s retinue—red garments, garlands, and unguents—signaling energized devotion (śakti) and ritual auspiciousness that often accompanies Linga-pūjā offerings.

By portraying Shiva’s attendants as brahmaṇya and “equal to Brahmā,” the verse implies Shiva’s supremacy and all-pervading authority as Pati, whose sphere includes and transcends the creator’s domain.

The verse points to pūjā-lakṣaṇa (ritual marks) such as anulepana (anointing) and mālya (garlanding); in a Pāśupata frame, these external signs mirror inner resolve (adhyavasāya) and disciplined dedication to Pati.