Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
या राधा जगदुद्भवस्थितिलयेष्वाराध्यते वा जनैः शब्दं बोधयतीशवक्त्रंविगलत्प्रेमामृतास्वादनम् / रासेशी रसिकेश्वरी रमणत्दृन्निष्ठानिजानन्दिनी नेत्री सा परिपातु मामवनतं राधेति य कीर्त्यते
yā rādhā jagadudbhavasthitilayeṣvārādhyate vā janaiḥ śabdaṃ bodhayatīśavaktraṃvigalatpremāmṛtāsvādanam / rāseśī rasikeśvarī ramaṇatdṛnniṣṭhānijānandinī netrī sā paripātu māmavanataṃ rādheti ya kīrtyate
ଯେ ରାଧା ଜଗତର ଉଦ୍ଭବ-ସ୍ଥିତି-ଲୟରେ ଲୋକମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆରାଧିତ, ଏବଂ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମୁଖରୁ ଝରୁଥିବା ପ୍ରେମାମୃତର ଆସ୍ୱାଦକୁ ଶବ୍ଦରେ ବୋଧ କରାନ୍ତି। ରାସେଶ୍ୱରୀ, ରସିକେଶ୍ୱରୀ, ପ୍ରିୟତମଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିଷ୍ଠ, ନିଜାନନ୍ଦର ନେତ୍ରୀ—‘ରାଧା’ ନାମେ କୀର୍ତ୍ତିତ ସେ ଦେବୀ ଶରଣାଗତ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରୁନ୍ତୁ।