Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 16

Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva

कालिन्द्यां विधिवत् स्‍नात्वा कृतपुण्यजलक्रिय: । मौनेन संयतप्राणो ब्रह्मपुत्राववन्दत ॥ १६ ॥

kālindyāṁ vidhivat snātvā kṛta-puṇya-jala-kriyaḥ maunena saṁyata-prāṇo brahma-putrāv avandata

ରାଜା କାଳିନ୍ଦୀ (ଯମୁନା)ରେ ବିଧିମତ୍ ସ୍ନାନ କରି ପିତୃ ଓ ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ଜଳ-ତର୍ପଣ ଅର୍ପଣ କଲେ। ପରେ ମୌନ ଧାରଣ କରି ଇନ୍ଦ୍ରିୟ-ମନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରି ବ୍ରହ୍ମପୁତ୍ର ଅଙ୍ଗିରା ଓ ନାରଦଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କଲେ।

kālindyāmin the (river) Kālindī/Yamunā
kālindyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkālindī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
vidhivataccording to rule; duly
vidhivat:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi-vat (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), from √snā ‘to bathe’; prior action
kṛta-puṇya-jala-kriyaḥone who had performed the sacred water-rite
kṛta-puṇya-jala-kriyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु-कृदन्त) + puṇya (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound qualifying the subject; internal relation: puṇya-jala-kriyā = ‘rite with sacred water’, kṛta- = ‘performed’
maunenaby silence; with a vow of silence
maunena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmauna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saṁyata-prāṇaḥwith controlled breath/vital airs
saṁyata-prāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṁyata (यम् धातु-कृदन्त, क्त) + prāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘whose prāṇas are restrained’
brahma-putrauthe two sons of Brahmā
brahma-putrau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन); tatpuruṣa: ‘sons of Brahmā’
avandatahe bowed to; he paid obeisance
avandata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
K
Kālindī (Yamunā)
B
Brahmā-putras (two sons of Brahmā)

FAQs

This verse shows that one should first purify oneself through proper bathing, sacred water-rites, silence, and self-control, and then approach exalted persons with reverence.

It highlights inner discipline—quieting speech and regulating the life-air—to cultivate humility and focused consciousness before offering respects to spiritually powerful beings.

Before prayer, study, or visiting a temple/teacher, adopt a brief purification routine—cleanliness, a few moments of silence, steady breathing, and a respectful attitude.