Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 24

Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha

रम्यके च भगवत: प्रियतमं मात्स्यमवताररूपं तद्वर्षपुरुषस्य मनो: प्राक्प्रदर्शितं स इदानीमपि महता भक्तियोगेनाराधयतीदं चोदाहरति ॥ २४ ॥

ramyake ca bhagavataḥ priyatamaṁ mātsyam avatāra-rūpaṁ tad-varṣa-puruṣasya manoḥ prāk-pradarśitaṁ sa idānīm api mahatā bhakti-yogenārādhayatīdaṁ codāharati.

ରମ୍ୟକ-ବର୍ଷରେ, ଯେଉଁଠାରେ ବୈବସ୍ୱତ ମନୁ ଶାସନ କରନ୍ତି, ଭଗବାନଙ୍କ ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରିୟ ମତ୍ସ୍ୟାବତାର ରୂପ ପୂର୍ବ ଯୁଗାନ୍ତରେ, ଅର୍ଥାତ୍ ଚାକ୍ଷୁଷ ମନ୍ୱନ୍ତରର ଶେଷରେ, ସେହି ବର୍ଷପୁରୁଷ ମନୁଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିଲା। ସେହି ବୈବସ୍ୱତ ମନୁ ଏବେ ମଧ୍ୟ ମହାନ ଭକ୍ତିଯୋଗରେ ଭଗବାନ ମତ୍ସ୍ୟଙ୍କୁ ଆରାଧନା କରି ଏହି ମନ୍ତ୍ର ଉଚ୍ଚାରଣ କରନ୍ତି।

ramyakein Ramyaka (varṣa)
ramyake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootramyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7th), Singular (एकवचन); place-name
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
bhagavataḥof the Lord
bhagavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6th), Singular (एकवचन)
priyatamammost dear
priyatamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriyatama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2nd), Singular (एकवचन); superlative sense; qualifies mātsyam (rūpam)
mātsyamfish (as)
mātsyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmātsya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2nd), Singular (एकवचन); 'fish-related'
avatāra-rūpamincarnation-form
avatāra-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavatāra (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2nd), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'form of an incarnation'
tad-varṣa-puruṣasyaof the presiding person of that region
tad-varṣa-puruṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6th), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'of that varṣa's person (presiding man)'
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6th), Singular (एकवचन)
prākformerly/before
prāk:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
pradarśitamshown/revealed
pradarśitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + dṛś (दृश्, धातु) + ta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त/ta); Neuter, Accusative (द्वितीया/2nd), Singular (एकवचन); qualifies avatāra-rūpam
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1st), Singular (एकवचन)
idānīmnow
idānīm:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
mahatāby great
mahatā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया/3rd), Singular (एकवचन); qualifies bhakti-yogena (instrumental of means)
bhakti-yogenaby devotion-yoga
bhakti-yogena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3rd), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'yoga of devotion'
ārādhayatiworships
ārādhayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + rādh (राध्, धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
idamthis (hymn/statement)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2nd), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
udāharatirecites/utters
udāharati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud + ā + hṛ (हृ, धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
B
Bhagavān Matsya
M
Manu (presiding Manu of Ramyaka-varṣa)

FAQs

This verse states that in Ramyaka-varṣa the Lord’s most beloved form is Matsya, previously revealed to the presiding Manu, who even now worships Him through great bhakti-yoga and offers prayers.

Śukadeva explains that each varṣa has a presiding authority; here, the Manu of Ramyaka-varṣa is highlighted because the Lord’s Matsya form was revealed to him and he continues to worship the Lord devotionally.

Like Manu, one can practice steady devotion by choosing a cherished form of the Lord, worshiping consistently, and reciting prayers that remember the Lord’s mercy and pastimes.