Bhū-maṇḍala as a Lotus: Jambūdvīpa, Ilāvṛta, and the Meru System
Mountains, Rivers, Lakes, and Brahmapurī
तेषां विशीर्यमाणानामतिमधुरसुरभिसुगन्धि बहुलारुणरसोदेनारुणोदा नाम नदी मन्दरगिरिशिखरान्निपतन्ती पूर्वेणेलावृतमुपप्लावयति ॥ १७ ॥
teṣāṁ viśīryamāṇānām ati-madhura-surabhi-sugandhi-bahulāruṇa-rasodenāruṇodā nāma nadī mandara-giri-śikharān nipatantī pūrveṇelāvṛtam upaplāvayati.
ଏତେ ଉଚ୍ଚତାରୁ ପଡ଼ି ଫଳଗୁଡ଼ିକ ଭାଙ୍ଗିଯାଏ। ସେମାନଙ୍କ ଭିତରର ଅତ୍ୟନ୍ତ ମଧୁର, ସୁଗନ୍ଧିତ, ଗାଢ଼ ଅରୁଣ ରସ ବାହାରି ଅନ୍ୟ ସୁଗନ୍ଧ ସହ ମିଶି ଆହୁରି ପରିମଳିତ ହୁଏ। ସେଇ ରସ ମନ୍ଦର ଶିଖରରୁ ଝରଣା ଭଳି ପଡ଼ି ‘ଅରୁଣୋଦା’ ନାମର ନଦୀ ହୋଇ ଇଲାବୃତର ପୂର୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ସୁଖଦ ଭାବେ ବହେ।
In Canto 5, Chapter 16, Śukadeva describes Aruṇodā as a river formed from abundant, sweet, fragrant, reddish juice flowing down from Mandara Mountain, inundating Ilāvṛta-varṣa on the eastern side.
He is explaining the sacred cosmography of Jambūdvīpa to Mahārāja Parīkṣit, presenting the universe as a divinely ordered creation meant to inspire remembrance of the Supreme Lord.
Treat these descriptions as aids for śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance): they cultivate reverence for the Lord’s creation and deepen faith that all realms ultimately exist under His governance.