Brahmā’s Day, the Four Pralayas, and the Supreme Shelter Beyond Cause–Effect
यथा घनोऽर्कप्रभवोऽर्कदर्शितो ह्यर्कांशभूतस्य च चक्षुषस्तम: । एवं त्वहं ब्रह्मगुणस्तदीक्षितो ब्रह्मांशकस्यात्मन आत्मबन्धन: ॥ ३२ ॥
yathā ghano ’rka-prabhavo ’rka-darśito hy arkāṁśa-bhūtasya ca cakṣuṣas tamaḥ evaṁ tv ahaṁ brahma-guṇas tad-īkṣito brahmāṁśakasyātmana ātma-bandhanaḥ
ଯେପରି ମେଘ ସୂର୍ଯ୍ୟରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଦୃଶ୍ୟ ହୁଏ, ତଥାପି ସୂର୍ଯ୍ୟର ଅଂଶରୂପ ଚକ୍ଷୁ ପାଇଁ ଅନ୍ଧକାର ସୃଷ୍ଟି କରେ; ସେହିପରି ବ୍ରହ୍ମରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ଏବଂ ବ୍ରହ୍ମ ଦ୍ୱାରା ଦୃଶ୍ୟ ଭୌତିକ ଅହଙ୍କାର, ବ୍ରହ୍ମାଂଶ ଜୀବାତ୍ମାକୁ ପରବ୍ରହ୍ମ ସାକ୍ଷାତ୍କାରରୁ ଅବରୋଧ କରେ।
This verse compares māyā to a cloud: it arises from the Supreme and is known only by His light, yet it obscures the jīva’s vision and becomes the cause of bondage.
To clarify how ignorance can cover a tiny soul’s awareness even though everything exists by the Supreme’s power—helping Parīkṣit focus on liberation through right understanding and devotion.
Recognize that confusion and ego are temporary coverings; strengthen “sunlight” through sādhana—hearing Bhāgavatam, chanting, and serving—so the mind’s cloud no longer blocks clear spiritual vision.