Brahmā’s Day, the Four Pralayas, and the Supreme Shelter Beyond Cause–Effect
दीपश्चक्षुश्च रूपं च ज्योतिषो न पृथग् भवेत् । एवं धी: खानि मात्राश्च न स्युरन्यतमादृतात् ॥ २४ ॥
dīpaś cakṣuś ca rūpaṁ ca jyotiṣo na pṛthag bhavet evaṁ dhīḥ khāni mātrāś ca na syur anyatamād ṛtāt
ଦୀପ, ସେହି ଦୀପର ଆଲୋକରେ ଦେଖୁଥିବା ଚକ୍ଷୁ ଓ ଦେଖାଯାଉଥିବା ରୂପ—ଏ ତିନୋଟି ମୂଳତଃ ଅଗ୍ନିତତ୍ତ୍ୱରୁ ପୃଥକ୍ ନୁହେଁ। ସେପରି ବୁଦ୍ଧି, ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ଓ ଇନ୍ଦ୍ରିୟବିଷୟ ପରମ ସତ୍ୟରୁ ଅଲଗା ଅସ୍ତିତ୍ୱ ରଖେନାହିଁ; ତଥାପି ସେଇ ପରମତତ୍ତ୍ୱ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ସର୍ବଥା ବିଲକ୍ଷଣ।
This verse explains that just as lamp, eye, and form rely on light, intelligence, senses, and sense-objects cannot exist independently—everything rests upon the Supreme Reality.
He uses a simple perception-based analogy to show that cognition and experience require an underlying principle; similarly, all faculties of knowing and their objects depend on Bhagavan as the ultimate support.
Recognize that perception and intelligence are not absolute; cultivate humility and devotion by seeing all abilities and experiences as dependent on the Supreme, and use the senses in His service.