Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 15

The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice

ददौ कृष्णाजिनं भूमिर्दण्डं सोमो वनस्पति: । कौपीनाच्छादनं माता द्यौश्छत्रं जगत: पते: ॥ १५ ॥

dadau kṛṣṇājinaṁ bhūmir daṇḍaṁ somo vanaspatiḥ kaupīnācchādanaṁ mātā dyauś chatraṁ jagataḥ pateḥ

ଭୂମିଦେବୀ ତାଙ୍କୁ କୃଷ୍ଣାଜିନ ଦେଲେ, ଏବଂ ବନସ୍ପତିର ଅଧିପତି ସୋମଦେବ ବ୍ରହ୍ମଦଣ୍ଡ ଦେଲେ। ମାତା ଅଦିତି କୌପୀନ ଆବରଣ ଦେଲେ, ଦ୍ୟୌଦେବ ଜଗତ୍ପତିଙ୍କୁ ଛତ୍ର ଅର୍ପଣ କଲେ।

ददौgave
ददौ:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कृष्णाजिनम्a black deerskin
कृष्णाजिनम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: कृष्णम् अजिनम्
भूमिःthe Earth
भूमिः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
दण्डम्a staff
दण्डम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
सोमःSoma (Moon-god)
सोमः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
वनस्पतिःVanaspati (lord of plants)
वनस्पतिः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
कौपीनाच्छादनम्a loincloth covering
कौपीनाच्छादनम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootकौपीन (प्रातिपदिक) + आच्छादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: कौपीनस्य आच्छादनम्
माताthe mother
माता:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
द्यौःthe Sky
द्यौः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
छत्रम्an umbrella
छत्रम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
जगतःof the world
जगतः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
पतेःof the lord
पतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
V
Vāmana-deva
B
Bhūmi (Earth)
S
Soma (Moon-god)
V
Vanaspati
A
Aditi
D
Dyau (Sky)

FAQs

This verse shows Earth, Sky, Soma, and other cosmic powers offering items to Vāmana-deva—illustrating that all beings and elements naturally serve the Lord, the master of the universe.

As Vāmana prepared to approach Bali as a brahmacārī mendicant, the presiding deities and elements supplied the traditional items—revealing their reverence and participation in the Lord’s līlā.

Offer your resources—time, skills, and possessions—in a spirit of service to God; like the cosmic powers here, align daily life with devotion and humility.