HomeBhagavad GitaCh. 11Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Vishwarupa Darshana YogaVishwarupa Darshana Yoga

Bhagavad Gita 39 illustration

वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च ।

नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः पुनश्च भूयोऽपि नमो नमस्ते ॥

vāyur yamo ’gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ prajāpatis tvaṃ prapitāmahaś ca |

namo namas te ’stu sahasrakṛtvaḥ punaś ca bhūyo ’pi namo namas te ||

ତୁମେ ବାୟୁ, ଯମ, ଅଗ୍ନି, ବରୁଣ, ଶଶାଙ୍କ (ଚନ୍ଦ୍ର), ପ୍ରଜାପତି ଏବଂ ପ୍ରପିତାମହ (ବ୍ରହ୍ମା) ହେଉଛ। ତୁମକୁ ସହସ୍ରବାର ନମସ୍କାର, ନମସ୍କାର; ଏବଂ ପୁନଃ ପୁନଃ, ଭୂୟୋ ଭୂୟଃ ନମସ୍କାର, ନମସ୍କାର।

You are Vāyu (the wind-god), Yama (the god of justice/death), Agni (fire), Varuṇa (the lord of waters), the Moon, Prajāpati (the lord of creatures), and the great-grandfather (Brahmā). Salutations, salutations to You a thousand times; and again and again, salutations, salutations to You!

You are (identical with) Vāyu, Yama, Agni, Varuṇa, the Moon, Prajāpati, and the great-grandfather. Homage to you—homage be to you—thousands of times; and again, once more, homage—homage to you.

Most editions read essentially the same. Interpretive differences mainly concern identifying “prapitāmaha” as Brahmā (the cosmic progenitor) and understanding the list as either literal deities or as names for cosmic functions subsumed in the singular divine reality revealed in the viśvarūpa.

वायुःVāyu (the wind-god)
वायुः:
Rootवायु
यमःYama (lord of death)
यमः:
Rootयम
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Rootअग्नि
वरुणःVaruṇa (lord of waters/cosmic order)
वरुणः:
Rootवरुण
शशाङ्कःthe moon
शशाङ्कः:
Rootशशाङ्क
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures/creator)
प्रजापतिः:
Rootप्रजापति
त्वम्You
त्वम्:
Rootयुष्मद्
प्रपितामहःthe great-grandfather (primeval ancestor)
प्रपितामहः:
Rootप्रपितामह
and
:
Root
नमःsalutation
नमः:
Rootनमस्
नमःsalutation
नमः:
Rootनमस्
तेto You
ते:
Sampradana
Rootयुष्मद्
अस्तुlet it be
अस्तु:
Root√अस्
सहस्रकृत्वःa thousand times
सहस्रकृत्वः:
Rootसहस्रकृत्वस्
पुनःagain
पुनः:
Rootपुनः
and
:
Root
भूयःmore; once more
भूयः:
Rootभूयस्
अपिalso; even
अपि:
Rootअपि
नमःsalutation
नमः:
Rootनमस्
नमःsalutation
नमः:
Rootनमस्
तेto You
ते:
Sampradana
Rootयुष्मद्
ArjunaKrishna
ĪśvaraViśvarūpaBhaktiCosmic order (ṛta/dharma)Devatā-aspects (functional deities)
Awe and reverenceUnity underlying multiplicityCosmic sovereigntyDevotional address (stuti)Recognition of divine immanence in natural and moral forces

FAQs

The verse reflects an intense shift from analytical questioning to reverential surrender: Arjuna responds to an overwhelming experience by organizing it through familiar categories (major deities and cosmic functions) and stabilizing himself through repeated acts of homage.

Philosophically, it articulates a monistic or integrative claim: diverse powers—natural (wind, fire, moon), moral-regulative (Yama), and generative (Prajāpati, the primordial ancestor)—are presented as expressions of one ultimate reality encountered in the viśvarūpa.

In Chapter 11, Arjuna beholds the universal form. Verse 39 belongs to his hymn of praise, where he identifies the vision with the principal Vedic-cosmic deities and affirms Krishna as the encompassing ground of the cosmos.

The verse can be read as a practice of seeing interconnectedness: recognizing that forces shaping life—nature, time, ethics, and creativity—can be approached with humility and responsibility, encouraging reverence toward the larger systems that sustain human existence.