Sukta 9
सप्त होमाः समिधो ह सप्त मधूनि सप्तर्तवो ह सप्त। सप्ताज्यानि परि भूतमायन् ताः सप्तगृध्रा इति शुश्रुमा वयम्
saptá homā́ḥ samídho ha saptá madhū́ni saptártavo ha saptá | saptā́jyāni pári bhūtám āyan tā́ḥ saptagṛdhrā́ íti śuśruma vayám ||
Seven are the oblations, seven the kindling-sticks indeed; seven the honeys, seven the seasons indeed are seven. Seven are the ghee-offerings that have gone about the Being: those, as ‘the Seven Gṛdhras,’—so have we heard, even we.
ସାତ ହୋମ ଅଛି; ସାତ ସମିଧା ନିଶ୍ଚୟ; ସାତ ମଧୁ ଅଛି; ସାତ ଋତୁ ମଧ୍ୟ ସାତ। ସତ୍ତା (ଭୂତ)କୁ ପରିକ୍ରମା କରିଥିବା ସାତ ଆଜ୍ୟ-ଆହୁତି ଅଛି; ସେଗୁଡ଼ିକୁ ‘ସାତ ଗୃଧ୍ର’ ବୋଲି—ଏମିତି ଆମେ ଶୁଣିଛୁ, ଆମେ ନିଜେ।
Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi not determinable from the excerpt alone)
Devata: Sacrifice as cosmic totality (yajña/bandhu), with Agni implicit via homa/samid/ājya
Chandas: Mixed/irregular; prose-like enumerative cadence (not securely determinable from excerpt alone)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic order → settling into assurance through repetition.","listener_experience":"A calm sense of patterned wholeness; contemplative curiosity about ‘Seven Gṛdhras’.","intensity":5}